Sjung en barnsång :)

hello ni hao ma

Den här är så söt. Alla kan sjunga med, vare sig man kan kinesiska eller inte. Klicka på länken ovan och sjung med i det som står på pinyin här nedan (vanliga bokstäver) och ta i från hjärtat! Den handlar att man kan fråga hur någon mår, när man än möts på dagen (morgon, mitt på dagen, framåt kvällen eller på natten) och vinka med handen eller nicka med huvudet. Urgullig. Nu kööööör vi!

Hello hello hello hello hello hello ni hao ma?

Hello hello hello hello hello hello ni hao ma?

早       上     见   面     问 个 好
Zǎoshang jiànmiàn wèn gè hǎo
挥   挥   小   手       您   好   吗
huī huī xiǎo shǒu nín hǎo ma
中     午   见   面           问    个 好
zhōngwǔ jiànmiàn wèn gè hǎo
挥   挥   小   手   您   好   吗
huī huī xiǎoshǒu nín hǎo ma

Hello hello hello hello hello hello 你好吗?
Hello hello hello hello hello hello 你好吗?

傍       晚   见   面           问   个  好
bàngwǎn jiànmiàn wèn gè hǎo
挥   挥   小     手 你 好   吗
huī huī xiǎoshǒu nǐ hǎo ma
晚     上       见     面          问   个   好
wǎnshàng jiànmiàn wèn gè hǎo
点   点     头     呀   晚   安 了
diǎndiǎn tóu ya wǎn’ān le

 

Kinas kändaste fransklärare

… sjöng ju den officiella OS-låten i Beijing för åtta år sedan tillsammans med en av mina favoritsångerskor, Sarah Brightman!

Perfekt att visa för eleverna och låta dem sjunga med, nu med pågående OS och allt.

Liu Huan har en examen i fransk litteratur från University of International Relations i Peking 国际关系学院, och har även undervisat franska. Han är fortfarande lärare, nu på University of International Business and Economics, 对外经济贸易大学, där han undervisar västerländsk musikhistoria.

Klicka här: Att mötas i Bejing / ni’he’wo

我和你 / Wo3 he2 ni3 / du och jag

心连心 / xin1 lian2 xin1 / hjärta möter hjärta

同住地球村 / tong2zhu4 di4qiu2cun1 / vi lever i en gemensam värld (leva i en global by)

为梦想 / wei2 meng4xiang3 / på grund av en dröm

千里行 / qian1 li3 xing2 / (kan vi) vandra 1000 mil ( eg. vandra 1000 li = 50 mil)

相会在北京 / xiang1hui4 zai4 Beijing / (för att) mötas i Beijing

 

来吧朋友 / lai2 ba peng2you / kom bara min vän

伸出你的手 / shen1chu1 ni3 de shou3 / sträck ut din hand

我和你 / Wo3 he2 ni3 / du och jag

心连心 / xin1 lian2 xin1 / hjärta möter hjärta

永远一家人 / yong3yuan3 yi1jia1ren2 / för alltid en (enda) familj